L’objectiu d’aquest treball és contrastar la versió original mallorquina d’algunes rondalles amb les corresponents traduccions anglesa i castellana. Atès que les rondaies contenen molts elements de caràcter popular i dialectal, la comparació permetrà d’estudiar els recursos que es van aplicar en la tasca traductora, els quals, amb matisos, s’estenen al llarg de dos pols: en un extrem se situa la utilització d’estructures populars, en la llengua receptora, equivalents a les estructures de la llengua d’origen; en l’altre extrem es recorre a la traducció lliure. El corpus de rondalles traduïdes al castellà i a l’anglès que s’ha analitzat està format per 28 narracions. Pel que fa al castellà, s’han estudiat les rondalles incloses e...
La història dels intercanvis translatius entre aquestes dues llengües tan properes marxa paral·lela ...
Artur Masriera i Colomer (1860–1929), escriptor, historiador i polígraf, autor de nombroses obres en...
Il testo propone una lettura di un gruppo di narrazioni minorchine, chiamate "Ieggende", il cui trat...
Treballs Finals de Grau de Filologia Catalana, Facultat de Filologia, Universitat de Barcelona, Curs...
Joaquim Gonzàlez Caturla és un dels primers autors valencians de la democràcia dedicat a la recopil...
Cinc rondalles mallorquines d’Antoni M. Alcover: català-txec. Traducció de JaroslavaMarešová i de Ja...
Maspons i Labrós, Francesc de S.: Lo rondallaire. Tercera sèrie. Cuentos populars catalans. Edició a...
Publicat en el volum "La intertextualitat a la literatura de la postguerra fins avui", pp. 137-156Co...
En «Anàlisi i comparativa de les versions de la rondalla «La Mare dels Peixos» d’Enric Valor» hem an...
Maspons i Labrós, Francesc de S.: Lo rondallaire. Primera sèrie. Segonasèrie. Estudi de Josep M. Puj...
La meua tesi doctoral, «La rondalla en les revistes publicades a Catalunya durant el segleXIX» (2012...
En aquest article examinarem, a partir d’exemples concrets extrets dels sonets de La Cassandre de Pi...
El 1927, el folklorista Andreu Ferrer i Ginard (1887-1975) envià a la institució Llegendari Popular ...
Durant l’edat mitjana, a Espanya —de la mateixa manera que a altres regions d’Europa— existí per als...
L’escriptor tarragoní Josep Pin i Soler va traduir al llarg de la segona dècada del segle xx el Prín...
La història dels intercanvis translatius entre aquestes dues llengües tan properes marxa paral·lela ...
Artur Masriera i Colomer (1860–1929), escriptor, historiador i polígraf, autor de nombroses obres en...
Il testo propone una lettura di un gruppo di narrazioni minorchine, chiamate "Ieggende", il cui trat...
Treballs Finals de Grau de Filologia Catalana, Facultat de Filologia, Universitat de Barcelona, Curs...
Joaquim Gonzàlez Caturla és un dels primers autors valencians de la democràcia dedicat a la recopil...
Cinc rondalles mallorquines d’Antoni M. Alcover: català-txec. Traducció de JaroslavaMarešová i de Ja...
Maspons i Labrós, Francesc de S.: Lo rondallaire. Tercera sèrie. Cuentos populars catalans. Edició a...
Publicat en el volum "La intertextualitat a la literatura de la postguerra fins avui", pp. 137-156Co...
En «Anàlisi i comparativa de les versions de la rondalla «La Mare dels Peixos» d’Enric Valor» hem an...
Maspons i Labrós, Francesc de S.: Lo rondallaire. Primera sèrie. Segonasèrie. Estudi de Josep M. Puj...
La meua tesi doctoral, «La rondalla en les revistes publicades a Catalunya durant el segleXIX» (2012...
En aquest article examinarem, a partir d’exemples concrets extrets dels sonets de La Cassandre de Pi...
El 1927, el folklorista Andreu Ferrer i Ginard (1887-1975) envià a la institució Llegendari Popular ...
Durant l’edat mitjana, a Espanya —de la mateixa manera que a altres regions d’Europa— existí per als...
L’escriptor tarragoní Josep Pin i Soler va traduir al llarg de la segona dècada del segle xx el Prín...
La història dels intercanvis translatius entre aquestes dues llengües tan properes marxa paral·lela ...
Artur Masriera i Colomer (1860–1929), escriptor, historiador i polígraf, autor de nombroses obres en...
Il testo propone una lettura di un gruppo di narrazioni minorchine, chiamate "Ieggende", il cui trat...